發(fā)布時間:2023-04-19 16:48:09
序言:寫作是分享個人見解和探索未知領(lǐng)域的橋梁,我們?yōu)槟x了8篇的第二語言教學(xué)論文樣本,期待這些樣本能夠為您提供豐富的參考和啟發(fā),請盡情閱讀。
一、重大的進展
1.理論建樹初具規(guī)模。對外漢語教學(xué)是一門科學(xué)??茖W(xué)賴以存在的基礎(chǔ),是因為它建立在樸素的客觀規(guī)律之上。對外漢語教學(xué)盡管頭緒紛繁,卻是有規(guī)律可循,從理論上探索這些規(guī)律,把幾十年來國內(nèi)外漢語教學(xué)的經(jīng)驗加以總結(jié),從中歸納出若干規(guī)律,形成自己的理論框架,是對外漢語教學(xué)學(xué)科成熟的標(biāo)志。已故的熙先生說:“現(xiàn)在世界上有各種理論,漢語有其特殊性,我們應(yīng)該提出自己的一種理論來,我認(rèn)為是完全有可能做到這一點的?!保ㄎ?,1989)現(xiàn)在,“對外漢語教學(xué)已經(jīng)初步形成了自己的理論體系,這個理論體系由基礎(chǔ)理論和應(yīng)用理論兩部分組成;基礎(chǔ)理論包括語言理論、語言學(xué)習(xí)理論、跨文化交際理論和一般教育理論等;應(yīng)用理論是指教學(xué)理論和教學(xué)法(教學(xué)法的部分內(nèi)容具有理論性質(zhì),因此不妨把它也歸入理論范疇)?!保ā都o(jì)要》,1995)至于對外漢語教學(xué)的學(xué)科理論,則是一種綜合的、跨學(xué)科的理論,它是建立在綜合應(yīng)用語言研究、語言學(xué)習(xí)研究,語言教學(xué)研究和跨文化交際研究等方面的研究之上的。圍繞著理論的思考,有一批出色的論文,其中呂必松、胡明揚是其代表。然而,框架雖然搭起,研究卻還不能說十分深入。真正稱得上對外漢語教學(xué)理論研究的文章,為數(shù)并不多。當(dāng)然,我們不需要所有的人都去從事理論研究,但我們必須有我們自己的理論研究者。如果說,一個理論研究十分薄弱的學(xué)科,猶如建立在沙灘上的大廈,決不為過。我們期待著更多的對外漢語教學(xué)理論研究文章面世。
2.研究對象更加明確。具有獨特的研究對象,是一門學(xué)科賴以建立的前提。對特殊對象的深入研究,是一門學(xué)科朝著精密科學(xué)發(fā)展的必然途徑。對外漢語教學(xué)的特殊研究對象,熙在1989年認(rèn)為有兩個方面:一方面是漢語研究,這是對外漢語教學(xué)的基礎(chǔ),是后備力量,離開漢語研究,對外漢語教學(xué)就沒法前進;另一方面是對外漢語教學(xué)本身的研究,而這決不僅是教學(xué)經(jīng)驗的問題。四年之后,盛炎、沙礫認(rèn)為,對外漢語教學(xué)“有明確的研究對象,這就是對外漢語教學(xué)的內(nèi)容、途徑和方法”。(盛炎、沙礫,1993)到了1995年,我們對特殊的研究對象有了進一步的認(rèn)識,這就是,作為第二語言或外語的漢語的學(xué)習(xí)和教學(xué),即研究外國人學(xué)習(xí)和習(xí)得漢語的規(guī)律和相應(yīng)的教學(xué)規(guī)律。研究的內(nèi)容則是作為第二語言或外語的漢語學(xué)習(xí)和教學(xué)的全過程。從“學(xué)”的角度,要研究學(xué)習(xí)者是如何學(xué)會并掌握漢語的;從“教”的角度要研究總體設(shè)計、教材編寫、課堂教學(xué)和語言測試等全部教學(xué)活動,其研究目的是為了揭示作為第二語言或外語的漢語學(xué)習(xí)和教學(xué)的內(nèi)在規(guī)律,以便指導(dǎo)教學(xué)實踐。(《紀(jì)要》,1995)只有研究對象明確,才能產(chǎn)生具有指導(dǎo)意義的具體的研究成果。我們根據(jù)研究對象,可以分別開展學(xué)科理論研究、漢語本體研究和方法論研究。
3.研究方法已具有自身的特點。既然對外漢語教學(xué)研究的對象是漢語的學(xué)習(xí)和教學(xué)問題,那首先要把“學(xué)什么”和“教什么”研究清楚。所以,第一位是漢語本體研究,但在研究方法上、側(cè)重點上不同于一般的漢語研究。
在漢語本體研究方法上突出的特點是運用比較語言學(xué)的方法,進行漢外語的比較,從而找出學(xué)習(xí)的難點,“所謂難點,就是中國人看來容易,外國人學(xué)起來困難的地方。在語音、語法、詞匯三方面,漢語都有自己的民族特點,這些特點往往就是難點?!保ㄍ趿?,1985)研究語法結(jié)構(gòu),研究語音規(guī)律,對本國人來說,一般規(guī)律也就夠了,但對于外國人來說,只掌握一般規(guī)律是學(xué)不會漢語的,常常一用就錯,這種錯誤往往啟發(fā)研究者去注意中國人自己不容易想到的問題,于是促使我們在研究方法上更注重“習(xí)慣用法”和“例外現(xiàn)象”的研究。這種從教學(xué)中發(fā)掘的研究課題,具有對外漢語教學(xué)本體研究的獨特視角。其研究,不僅推動了對外漢語教學(xué)本身,也對現(xiàn)代漢語研究起了促進作用。在漢語研究方面的代表人物有:李英哲、柯彼德、陸儉明、鄧守信、王還、劉月華、趙淑華、佟秉正、輿水優(yōu)等。
至于研究“教”和“學(xué)”,與其他語言作為外語教學(xué)是有共性的。這也就是在創(chuàng)始階段,我們不斷引進、介紹各種外語教學(xué)法的原因。外語教學(xué)法的研究,在國外已經(jīng)有一百多年的歷史,關(guān)于這方面的著作已經(jīng)很多。我們的對外漢語教學(xué),無疑應(yīng)該借鑒國外先進的教學(xué)法,吸取其精華,為我所用。但在研究漢語教學(xué)法時,正如張清常先生所指出的:“一不能忘記漢語本身的特點,二不能忽略中國傳統(tǒng)語文教學(xué)千百年經(jīng)驗的合理成分,三不能忽視國外某些教學(xué)法它們一方面顯示其優(yōu)越性另一方面卻也暴露出一些嚴(yán)重問題的這種缺陷?!保◤埱宄#?990)這是十分中肯的話。
下面我們對教學(xué)法研究略事回顧:1985年第一屆國際漢語討論會上,漢語教學(xué)法研究與國際上交際法原則盛行一時相同步,并開始探索結(jié)構(gòu)與功能相結(jié)合、語言與文化相結(jié)合的新路子。1987年第二屆國際漢語教學(xué)討論會上,教學(xué)法研究不斷創(chuàng)新,預(yù)計有可能形成“結(jié)構(gòu)——功能——文化”三位一體的教學(xué)法新路子,并向綜合教學(xué)與分課型教學(xué)相結(jié)合的新模式拓展。1990年第三屆國際漢語教學(xué)討論會上,人們對教學(xué)法又有了新的思考,以歷史的態(tài)度對以往的教學(xué)法進行冷靜的分析和科學(xué)的總結(jié),從而發(fā)現(xiàn)現(xiàn)在還沒有任何一種教學(xué)法是完整的唯一可行的,而且可以普遍適用的。應(yīng)該更加充分地考慮到不同的語言教學(xué)目的和不同的教學(xué)階段對教學(xué)有著不同的要求,因而普遍存在放諸四海而皆準(zhǔn)的教學(xué)方法是根本不存在的,《語言教學(xué)法的研究——各得其所、各取所需、各有千秋》([美]楊覺勇)一文代表了這種思想。到了1993年第四屆國際漢語教學(xué)討論會上,呂必松總結(jié)到:“更快更好地培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力,已成了各種語言教學(xué)法流派的共同目標(biāo),這也是第二語言或外語教學(xué)不可逆轉(zhuǎn)的一種發(fā)展趨勢。”(呂必松,1993)沒有一種教學(xué)法是全能的,也沒有一種教學(xué)法是毫不足取的。應(yīng)該根據(jù)不同的教學(xué)目的、不同的教學(xué)對象采用行之有效的教學(xué)方法,已成為大家的共識。今后,我們應(yīng)在對外漢語教學(xué)中不斷總結(jié)自己的經(jīng)驗,兼采眾長,摒棄其短,探索漢語教學(xué)的新路子。在具體的研究方法上,近年來在研究中比較注重教和學(xué)的調(diào)查研究,注意統(tǒng)計分析(定量、定性分析),創(chuàng)造條件搞各種教學(xué)試驗等科學(xué)的方法。
4.研究領(lǐng)域正在拓寬。語言教學(xué)的研究,是受語言理論研究制約的。80—90年代,國外普通語言學(xué)研究的一個重要趨向,是喬姆斯基的理論已經(jīng)不似70—80年代那樣風(fēng)靡一時,代之而起的是心理語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)和社會語言學(xué)研究。潮流所及,社會文化因素在對外漢語教學(xué)中作用的研究,開始引起人們的注意。開始是關(guān)注漢語教學(xué)中文化背景和文化知識的介紹,繼而進入了跨文化交際的研究領(lǐng)域,開始研究不同文化背景的人們在交際中所遇到的問題及其應(yīng)對策略。這樣就在一定程度上拓寬了對外漢語教學(xué)研究的領(lǐng)域。語言是文化的重要組成部分,是文化的民族形式,深入研究并在語言教學(xué)中引入語言所表現(xiàn)的文化內(nèi)涵,是將語言知識轉(zhuǎn)化為交際能力所不可缺少的必要條件。(胡裕樹等,1989)不同的語言所包含的民族文化是有一定差異的,這種文化差異是第二語言學(xué)習(xí)的障礙之一。近年來,關(guān)于如何在語言教學(xué)中排除跨文化交際障礙的討論,已成為人們關(guān)心的熱點之一。研究的方向有兩個:一個是文化對比,主要是以漢語為背景的中國文化和以英語為背景的歐美文化、以日語為背景的日本文化的比較;另一個是在漢語教學(xué)中注入文化內(nèi)容的研究。然而,并非所有的文化內(nèi)容都與語言學(xué)習(xí)和教學(xué)直接有關(guān)。《對外漢語教學(xué)中的文化因素》(胡明揚,1995)探討了究竟哪些文化因素最有可能直接影響語言的學(xué)習(xí)和使用。文章認(rèn)為,在語言教學(xué)中注入文化因素應(yīng)考慮到外國學(xué)生的母語和漢語在文化上的異同,不要喧賓奪主,不要把語言課上成文化課。這篇文章廓清了在漢語教學(xué)中注入文化內(nèi)容的一些不夠清晰的認(rèn)識,有助于大家形成共識??偟目磥?,語言和文化的研究還剛剛起步,討論漢民族文化特點的文章比較多,討論漢民族文化對漢語學(xué)習(xí)影響的文章還比較少。領(lǐng)域雖已打通,深入下去還值得探討。
5.研究成果十分可觀。對外漢語教學(xué)研究已取得了豐碩的成果。漢語本體研究成績尤為突出,這是漢語研究專家與對外漢語教師密切配合,通力合作的結(jié)果。對外漢語教學(xué)從一個新的角度開拓了漢語研究點,它受到漢語專家熱情的關(guān)注,從理論體系、研究方法、研究視角為對外漢語教學(xué)的漢語研究提供幫助;而對外漢語教師,掌握外國人學(xué)習(xí)漢語的特點與難點,從那些中國人習(xí)焉不察的問題中,小處人手,大處著眼,發(fā)掘帶有理論價值和實用價值的研究課題,體現(xiàn)了學(xué)科的特色,為漢語研究做出了特殊的貢獻。在漢語語音、詞匯、語法、漢字、篇章、漢外語對比以及與漢語教學(xué)有關(guān)的文化因素的研究中,語法研究又占更大的比重,在前四屆討論會的論文選中,有關(guān)漢語本體研究的論文共160篇,占全部論文總數(shù)363篇的44%,而其中僅語法研究的就有90篇,又占總數(shù)160篇的56%。這些論文涉及下列三類內(nèi)容:一是從宏觀上研究對外漢語語法教學(xué)的路子,探討浯法教學(xué)的改革。二是針對外國人學(xué)漢語的難點,深入分析語言事實,發(fā)掘語言規(guī)律。三是在漢語語言現(xiàn)象的分析與描寫等方面進行了有益的探索。這種研究的勢頭,與80—90年代中國語言學(xué)界的語法研究不無關(guān)系。近年來,中國的語法研究異常活躍,呈現(xiàn)一片繁榮景象,碩果累累,新人輩出,成為語言學(xué)科各個部門中發(fā)展最快的一個。(龔千炎,1996)影響所及,對外漢語教學(xué)界的語法研究,有以下幾個值得注意的研究特色:一是理論和方法的多樣化,涉及到傳統(tǒng)語法、結(jié)構(gòu)主義語法、功能語法等。二是體現(xiàn)了多角度、多層次、多側(cè)面的研究,特別是三個平面的語法觀、形式與意義密切配合,交互驗證的研究方法,深深地影響著對外漢語教學(xué)的語法研究。三是結(jié)合漢語與外語的比較,深入發(fā)掘漢語的特點,滲透著理論的思考。
在教學(xué)研究方面,對漢語諸要素教學(xué)的研究更深入、更具體,有不少新的教學(xué)設(shè)想,得出不少有教學(xué)參考價值的結(jié)論。通觀教學(xué)研究方面的論文,可以說在研究的深度與廣度上,都不斷有新的進展。首先,對“結(jié)構(gòu)——功能——文化”相結(jié)合的教學(xué)路子,基本上形成了共識;其次,進一步明確丁以總體設(shè)汁為主導(dǎo)的教學(xué)過程的四大環(huán)節(jié)。對各個語言教學(xué)環(huán)節(jié)和各種浯言技能訓(xùn)練的研究,更有理論的深度,對教學(xué)也更具指導(dǎo)作用。對于各種語言技能從設(shè)課到訓(xùn)練,建立了一套行之有效的教學(xué)規(guī)范。最后,建立并在不斷地完善有效的漢語水平考試系統(tǒng)等等。
自1987年中國對外漢語教材規(guī)劃會以來,對外漢語教材建設(shè)出現(xiàn)了空前繁榮的景象,幾年來編出了上百種不同類型、不同課型、不同階段、具有不同特色的漢語教材,可謂洋洋大觀。在這些教材中,大都能較好地體現(xiàn)漢語內(nèi)部的結(jié)構(gòu)規(guī)則,并帶有不同的教學(xué)法理論傾向,應(yīng)該說各具特色和優(yōu)勢。(楊慶華,1995)對外漢語教材的建設(shè)與發(fā)展,實際上反映了把漢語作為第二語言的教學(xué)理論研究和教學(xué)實踐的探索。今天,更新教材的呼聲日高,我們期待著新一代教材的盡快問世。
學(xué)會成立以來,研究的重點開始由“教”轉(zhuǎn)向“學(xué)”。學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)行為的過程和規(guī)律的研究直接影響著教學(xué)水平。研究的范圍涉及到對學(xué)生特點和需要的分析,對外國人學(xué)習(xí)漢語過程的描寫,外國人學(xué)習(xí)漢語過程中的偏誤分析及中介語研究,外國人學(xué)習(xí)漢語行為過程的調(diào)查與實驗,以及對課堂上師生之間相互作用的觀察研究,等等。學(xué)習(xí)規(guī)律研究中提出的若干理論、模式和假設(shè),對促進漢語教學(xué)研究由“經(jīng)驗型”向“科學(xué)型”的轉(zhuǎn)變,將起積極的促進作用。
總的說來,研究成果應(yīng)該重視,值得提及。但是,我們還應(yīng)該清醒地意識到,迄今為止,我們還沒有真正找到一條全面體現(xiàn)語言規(guī)律、語言學(xué)習(xí)規(guī)律和語言教學(xué)規(guī)律的教學(xué)路子,世界各國的同行們都處于探索過程中,力求逐漸加深認(rèn)識,不斷地改進處理方法,爭取良好的教學(xué)質(zhì)量。(呂必松,1993)這是我們今后的努力方向。
二、明顯的不足
1.關(guān)于學(xué)術(shù)方向。1994年12月在北京召開的對外漢語教學(xué)的定性、定位、定量問題座談會指出:“由于近年來我國涉外教育和對外漢語教學(xué)在發(fā)展過程中出現(xiàn)一些新的情況,在對外漢語教學(xué)的學(xué)科性質(zhì)和內(nèi)涵等問題上便產(chǎn)生了某些不同的看法,甚至對對外漢語教學(xué)學(xué)科本身也產(chǎn)生了某些懷疑?!保ā都o(jì)要》,1995)在理論和實踐上存在的分歧,不但關(guān)系到對外漢語教學(xué)的學(xué)科地位和研究對象,而且也關(guān)系到對外漢語教學(xué)的專業(yè)建設(shè)、課程建設(shè)和教師隊伍建設(shè),對課堂教學(xué)也不無影響。面對這種局面,學(xué)術(shù)方向出現(xiàn)搖擺。
這次座談會經(jīng)過坦誠的切磋,在學(xué)術(shù)方向上可說達成共識,從而明確了學(xué)科的性質(zhì),規(guī)定了學(xué)科的內(nèi)涵,維護丁“對外漢語教學(xué)”這一名稱的唯一性、穩(wěn)定性和嚴(yán)肅性。會議指出:“語言教學(xué)和文化教學(xué)在教學(xué)目的、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)原則和教學(xué)方法等方面都有根本的區(qū)別,是兩種不同性質(zhì)的教學(xué),教學(xué)規(guī)律也沒有足夠的共同點,所以它們不可能屬于同一學(xué)科?!保ā都o(jì)要》,1995)這樣就擺正了語言教學(xué)和文化教學(xué)的關(guān)系。今后,發(fā)揮學(xué)科優(yōu)勢,突出學(xué)科特色,把握住對外漢語教學(xué)的學(xué)術(shù)方向,仍是不容忽視的。
2.關(guān)于研究視角。從總體上看,對外漢語教學(xué)的研究視角還略嫌偏窄,一個領(lǐng)域的各部門的研究也多有失衡。在漢語本體研究中,詞匯及其教學(xué)研究一直是一個薄弱環(huán)節(jié),幾年來毫無改善,極需加強。近年來,語音及其教學(xué)的研究,有滑坡現(xiàn)象,對外漢語語音教學(xué)的質(zhì)量有待提高。這方面的研究論文其數(shù)量在歷屆論文集中呈遞減趨勢。漢語語段、篇章,漢語風(fēng)格及其教學(xué)的研究,除個別文章,幾乎無人間津。
在教學(xué)研究中,探討一般教學(xué)法的文章較多,而探討具體語言要素教學(xué)的文章較少,能為單項語言技能訓(xùn)練尋找出有效方法的文章更少。在學(xué)習(xí)研究上,缺乏有份量的各種教學(xué)實驗,也還需要更多的學(xué)習(xí)行為的調(diào)查報告及相關(guān)的科學(xué)數(shù)據(jù)。由此看來,對外漢語教學(xué)的研究視角還應(yīng)更開闊些。
3.關(guān)于學(xué)術(shù)課題。在學(xué)術(shù)課題的選擇上,一些對外漢語教學(xué)的基礎(chǔ)研究課題還沒有被攻克。比如,我們還沒有一個科學(xué)的、統(tǒng)一的、具有國家水準(zhǔn)的漢語語言能力等級標(biāo)準(zhǔn)和等級大綱。我們雖有《當(dāng)代北京口語語料》,也還只是初級產(chǎn)品,還有待于系統(tǒng)地、全面地開發(fā)研究,我們迫切地需要通過開發(fā)研究為對外漢語口語教材找到真正的現(xiàn)代漢語口語標(biāo)準(zhǔn)。我們雖然有《對外漢語教學(xué)語法大綱》,那還只是一個“暫擬”型的或“提要”型的理論框架,似嫌陳舊,我們還應(yīng)研制一個適合外國人學(xué)習(xí)漢語語法的應(yīng)用型的教學(xué)大綱。有些基礎(chǔ)研究工作,個人難以完成,有關(guān)部門應(yīng)組織人力,成立課題組,共同研制。比如把近年來分散的對外漢語教學(xué)的研究成果,分門別類,整理歸納,使之條理化,系統(tǒng)化,一方面便于進一步深入研究,另一方面也可從中發(fā)現(xiàn)薄弱環(huán)節(jié),以便補苴罅漏,填補空白。有些幾經(jīng)繁難,辛勤勞動研制成功的基礎(chǔ)項目,對外漢浯教學(xué)界的同仁要充分利用,如《漢語中介語語料庫系統(tǒng)》、《現(xiàn)代漢語句型系統(tǒng)》、《現(xiàn)代漢語研究語料庫系統(tǒng)》等,要物盡其用,不可束之高閣。(張旺熹,1996)
4.關(guān)于論說方式。科學(xué)研究的成果應(yīng)以嚴(yán)謹(jǐn)?shù)男问絹眢w現(xiàn)。一些對外漢語教學(xué)的科研論文還只是教學(xué)總結(jié),或斷想式的經(jīng)驗之談,甚至寫成了工作報告,嚴(yán)格講來這都不能算作科學(xué)研究論文。有的論文選題不錯,然而或論證角度欠妥,立意不明;或邏輯層次紊亂,讓人難明事理;或淺嘗輒止,失之于膚淺。有的論文所用語言不是科學(xué)論說語言,過于散文化或口語化。有的文章不列“參考文獻”,也沒有注釋,引文也不注明出處,看不出自己的新見解,甚至對所研究的某一問題學(xué)術(shù)界已有的研究成果也不甚了了,不能充分掌握某一問題所有的資料。這些都是對外漢語教學(xué)在由“經(jīng)驗型”向“科學(xué)型”轉(zhuǎn)變過程中要加以克服的。走向成熟的對外漢語教學(xué)學(xué)科,應(yīng)該有一批水,平較高的研究者,并且取得水平較高的研究成果,形成自己的特色和風(fēng)格。
三、樂觀的前景
1.語匯及其教學(xué)研究將邁入新起點。長期以來,在對外漢語教學(xué)中,我們比較重視語法教學(xué),把詞匯及其教學(xué)的研究置于可有可無的地位。于是,詞匯的教學(xué)與研究就成了對外漢語教學(xué)中的薄弱環(huán)節(jié),至今依然如此。
究其原因,是忽略了對外漢語教學(xué)的對象是成年人、外國人這一根本特點,混同了對以漢語為母語的中國人的漢語教學(xué)。以漢語為母語的人,學(xué)齡前就掌握了漢語的基本語匯及其用法,他們在達意上沒有困難,以后的任務(wù)是擴大詞匯量及提高語言表達水平的問題。外國成年人學(xué)漢語要一個詞一個詞地學(xué),要掌握每個詞的用法,日積月累,熟能生巧,最終才能掌握一種語言。如果只學(xué)一些干巴巴的語法規(guī)則,充其量只能表達一些簡單的標(biāo)準(zhǔn)句,稍一活用,常常是一開口——動筆就錯誤難免。特別是隨著學(xué)習(xí)的深入,外國人會覺得語法條條不管用,而一個個詞的用法才真正解決問題。以至于有的外國學(xué)者認(rèn)為:“在學(xué)生看來,漢語語法規(guī)律不像其他語言那樣嚴(yán)密、系統(tǒng),而且有不少語法規(guī)律不好歸納,甚至等于學(xué)一個個詞的用法?!保ㄝ浰畠?yōu),1991)其實,早在三十年代,著名瑞典漢學(xué)家高本漢就說過:“學(xué)習(xí)中國語言有三大困難,其實只是一個,即中國語詞的問題?!保ǜ弑緷h《中國語與中國文》)這是因為語匯是語言存在的唯—‘實體,語法也只有依托語匯才得以存在。語法也可以說是無數(shù)具體語匯的具體用法的概括與抽象。因此,胡明揚說:“語匯教學(xué)的重要性是怎么強調(diào)都不會過分的。也正因為如此,加強語匯研究和語匯教學(xué)就成了當(dāng)務(wù)之急?!保ê鲹P,1996)現(xiàn)在,我們看到,語匯及其教學(xué)的研究已經(jīng)邁入新起點?!冬F(xiàn)代漢語常用詞用法詞典》的正式出版是其標(biāo)志。這是一部為外國人編的漢語學(xué)習(xí)的原文詞典,它收詞3700多個,有準(zhǔn)確的釋文,豐富的例證,簡明的用法,更寶貴的是備有錯用的提示。這是語匯及其教學(xué)研究的新作,能在一定程度上滿足漢語學(xué)習(xí)和教學(xué)的需要。
最近,語言學(xué)領(lǐng)域新出現(xiàn)一個叫做“最小程序”(MinimalistProgramme)的新論點,這一論點將各種語言之間的不同歸結(jié)為其虛詞成分和詞匯方面的差異。,(袁博平,1995)與此相關(guān),又有“詞匯語法”(Lexicon-grammar)之說,認(rèn)為:“語法理論,無論是轉(zhuǎn)換取向或功能取向,若不跟詞匯分類相結(jié)合則不可能有任何實質(zhì)意義的突破?!保ㄠ嵍W,1995)理論語言學(xué)的這些新發(fā)展,必將對語匯和語匯教學(xué)研究產(chǎn)生一定的影響,帶來新的契機。為對外漢語教學(xué)研究和教材編寫注入新的思想。
2.學(xué)習(xí)規(guī)律的研究將出現(xiàn)新推進。以往的對外漢語教學(xué)研究,重點多集中在“教”和“學(xué)”的內(nèi)容,以及“怎么教”這兩方面,對“怎么學(xué)”的研究重視不夠。語言學(xué)習(xí)和獲得是一種特殊的心理過程,研究語言的學(xué)習(xí)和獲得的規(guī)律,使教學(xué)更具針對性,對提高教學(xué)質(zhì)量是至關(guān)重要的。國內(nèi)漢語學(xué)習(xí)規(guī)律研究起步較晚,真正引起人們的重視是1992年以后的事情。我國較早的學(xué)習(xí)規(guī)律研究是對比分析,即從兩種語言本身的比較來預(yù)測學(xué)習(xí)中的難點,繼而是中介語研究。研究者認(rèn)為在學(xué)習(xí)過程中的某一個特定階段,學(xué)生使用的實際上是一套獨立的語言體系。這套體系既不是學(xué)生母語的語言體系,也不是第二語言的體系,而是學(xué)生自己的一套語言體系。研究這套語言體系,可以了解第二語言習(xí)得的過程。而學(xué)生的語言偏誤正可以觀察中介語在學(xué)生頭腦中的運作情況。七十年代,國外第二語言教學(xué)中,偏誤分析曾風(fēng)靡一時,風(fēng)尚所及,對外漢語教學(xué)界曾把錯誤分析、對比分析和中介語分析結(jié)合起來進行研究,作為學(xué)習(xí)理論研究的突破口。(呂必松,1993)近年來,克拉申(Krashen)的輸入假設(shè)理論也曾影響學(xué)習(xí)理論的研究,如區(qū)分“習(xí)得”與“學(xué)習(xí)”,采用吸收可理解的輸入信息提高聽力教學(xué)的質(zhì)量等。八十年代,喬姆斯基提出了普遍語法理論,這不僅僅是一種語法理論,同時也是一種語言習(xí)得理論。普遍語法理論認(rèn)為世界上所有的語言都有著某些共同的語言原則,這些原則是天生的,人的頭腦中固有的。有人認(rèn)為,目前世界上第二語言習(xí)得研究發(fā)展趨勢是,以語言原則參數(shù)理論為基礎(chǔ)的第二語言習(xí)得研究已成為近年來第二語言習(xí)得研究的主流。(袁博平,1995)對外漢語教學(xué)的學(xué)習(xí)研究必將在這一趨勢影響下,展開新的研究未來。
3.電腦化教學(xué)研究將跨向新高度。應(yīng)用現(xiàn)代技術(shù)進行教學(xué),越來越受到人們的重視。八十年代,視、聽材料進入對外漢語教學(xué)領(lǐng)域,僅僅是利用電視機、收錄機的效能開展教學(xué)。近年來,計算機輔助漢語教學(xué)迅速發(fā)展,也僅限于以常見情景;常用句型為線索,配以常用語詞和有關(guān)的文化背景知識進行教學(xué),還不能充分發(fā)揮這類設(shè)備為語言教學(xué)所能提供的多方面的可能性,如綜合性、直觀性、可選擇性等,開辟教學(xué)的新路子。
現(xiàn)代信息技術(shù)的新發(fā)展,諸如筆輸入技術(shù),多媒體技術(shù)和信息網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的出現(xiàn),為對外漢語教學(xué)帶來新的希望。如何在對外漢語教學(xué)中利用這些先進技術(shù),開辟教學(xué)的新途徑,研制新一代教材,促進科學(xué)研究,已經(jīng)提到了議事日程。
僅以多媒體為例,編寫多媒體教材應(yīng)立即著手去做,多媒體是既能處理文本信息,又能處理圖像、圖形和聲音的多功能技術(shù),并具有人機交互的能力。以這種技術(shù)研制的新一代教材,是一種文字、聲音、圖像立體發(fā)展的教材,必將給對外漢語的教學(xué)帶來一場革命。又因多媒體信息量大,具有跨時空特點,可變平面教學(xué)為多元立體化教學(xué),因之也更符合語言學(xué)習(xí)的心理過程,我們相信,必將會為對外漢語教學(xué)帶來一番新的景象。
參考文獻
熙1989《在紀(jì)念<語言教學(xué)與研究>創(chuàng)刊十周年座談會上的發(fā)言》,《語言教學(xué)與研究》第3期。
王力1985《在第一屆國際漢語教學(xué)討論會上的講話》,《語言教學(xué)與研究》第4期。
胡裕樹1989《對外漢語教學(xué)中的兩個問題》,《語言教學(xué)與研究》第2期。
《對外漢語教學(xué)的定性、定位、定量問題座談會紀(jì)要》,《語言教學(xué)與研究》1995年第1期。
胡明揚1995《對外漢語教學(xué)中的文化因素》,《第四屆國際漢語教學(xué)討論會論文選》,北京語言學(xué)院出版社。
陳亞川1990《漢語教學(xué)研究的拓新與深化——第三屆國際漢語教學(xué)討論會論文讀后》,《語言教學(xué)與研究》第4期
呂必松1993《對外漢語教學(xué)研究》,北京語言學(xué)院出版社
鄭定歐1995《“凝固”析——詞匯語法(Lexicon—grammarr)引介》,現(xiàn)代漢語配價語法研討會論文
李憶民1995《現(xiàn)代漢語常用詞用法詞典),北京語言學(xué)院出版社。
龔千炎1996《八十年代、九十年代的漢語語法研究》,《漢語學(xué)習(xí)》第2期。
楊慶華1995《新一代對外漢語教材的初步構(gòu)想》,《語言教學(xué)與研究》第4期。
盛炎等1993《對外漢語教學(xué)論文評述》,北京語言學(xué)院出版社。
輿水優(yōu)1991《通過常用語法錯誤來看處所詞的用法》,《第三屆國際漢語教學(xué)討論會論文選》,北京語言學(xué)院出版社
張清常1990《對外漢語教學(xué)法·序》,現(xiàn)代出版社。
趙金銘1985《第一屆國際漢語教學(xué)討論會論文舉要》,《語言教學(xué)與研究》第4期。
1987《第二屆國際漢語教學(xué)討論會論文舉要》,《語言教學(xué)與研究》第4期。
1989《近十年對外漢語教學(xué)研究述評》,《語言教學(xué)與研究》第1期。
1993《漢語教學(xué)與研究的發(fā)展與創(chuàng)獲——第四屆國際漢語教學(xué)討論會論文綜述》,《世界漢語教學(xué)》第4期。
新加坡的雙語教育由來已久,最早可追溯到建國前的殖民地時期。1956年,《新加坡立法議會各黨派華文委員會報告書》首次肯定了母語的教育地位和雙語教育的重要性,開了雙語教育的先河[1]。1965年獨立以后,雖然社會政治和語言環(huán)境皆發(fā)生了較大變化,但加坡政府始終將雙語教育視為是國家主流教育體系的基石。與此同時,新加坡又是東西文化的交匯之地,國內(nèi)的三大種族——華族、馬來族和印度族各自都有其悠久而璀璨的歷史文化。按照多元文化教育學(xué)者的觀點,這種多元文化社會最易產(chǎn)生多元文化教育(MulticulturalEducation)[2],且來自多元文化背景的人民可以通過建構(gòu)(Construct)、解構(gòu)(Deconstruct)、重構(gòu)(Reconstruct)的過程,發(fā)展與培養(yǎng)自身的雙文化身份[3]。具體到本文所討論的華族學(xué)生而言,他們所接受的多元文化教育主要指兼通西方文化和中華文化的雙文化教育(BiculturalEducation)。隨著時代的變遷以及對高層次人才的渴求,自上個世紀(jì)八十年代開始,新加坡政府就開始了一系列培育雙語、雙文化精英的探索和實踐。
需要說明的是,由于新加坡的雙語教育采取的是以英語為主、族群母語為輔的非平衡策略,因此對于華族學(xué)生而言,新時期的雙語、雙文化精英教育特指學(xué)生在掌握英語和西方文化的前提下,對于華語和中華文化也要有較深的了解。換句話說,前者是新加坡當(dāng)下華族學(xué)生的強項,后者則是他們的不足之處,故加強對后者的學(xué)習(xí)就是新加坡雙語、雙文化精英教育中學(xué)生要學(xué)習(xí)的重點。
二、新加坡雙語、雙文化精英教育的培養(yǎng)模式
1.設(shè)立特選中小學(xué)校
1979年,面對傳統(tǒng)華校的轉(zhuǎn)型,新加坡政府設(shè)立了9所“特別輔助計劃”(SpecialAssistancePlan)中學(xué)即“特選中學(xué)”,分別是圣公會中學(xué)、公教中學(xué)、華僑中學(xué)、中正中學(xué)(總校)、德明政府中學(xué)、海星中學(xué)、南洋女子中學(xué)、立化中學(xué)以及圣尼格拉女子學(xué)校。這項計劃規(guī)定,只有小學(xué)離校時考試成績最好的8%的考生(約占及格考生的10%),才可以選擇進入這些中學(xué)修讀英文和華文都屬于第一語文的特別課程(SpecialCourse)。制定這項計劃的主要目的是:保留全國最優(yōu)秀的華文中學(xué),以使學(xué)生能在一個有華校傳統(tǒng)的學(xué)習(xí)環(huán)境里學(xué)好華文和英文,成為保留華校優(yōu)良傳統(tǒng)的雙語人才[4]。1981年,新加坡教育部為鼓勵學(xué)生進入特選中學(xué),又實施了多項獎勵措施,其中包括申請初級學(xué)院的兩分優(yōu)待(Concession)以及同等條件下的優(yōu)先權(quán)(Priority),萬一不能應(yīng)付時還可以選擇考一科第一語文、一科第二語文等[5]。1984年,新加坡教育部又將4所特選中學(xué)的附屬小學(xué)也列為特選學(xué)校,繼續(xù)以華文和英文作為第一語文。截至2011年,新加坡的特選學(xué)校已發(fā)展到11所特選中學(xué)和15所特選小學(xué)的規(guī)模,在新加坡雙語、雙文化精英教育領(lǐng)域扮演了極其重要的角色。
2.開辦官方特色課程
(1)華文語文特選課程(LanguageElectiveProgramme[Chinese])
為了栽培精通雙語的人才,新加坡教育部于1990年在他們的兩所著名的初級學(xué)院——華僑中學(xué)(高中部)和淡馬錫初級學(xué)院開設(shè)了“華文語文特選課程”,簡稱“語特課程”。隨后,南洋初級學(xué)院、裕廊初級學(xué)院、德明政府中學(xué)也相繼加入,招生規(guī)模不斷擴大,最多一屆達到225人。對本課程的學(xué)習(xí)為期兩年,劍橋普通教育證書(“O”水準(zhǔn))會考成績達到高級華文B3(或高級華文B4與中華文學(xué)B3)或華文A2兩個標(biāo)準(zhǔn)中的一個即可加入。在課程內(nèi)容方面,學(xué)習(xí)本課程的學(xué)生必須修讀H2華文與文學(xué)科目。自2008年開始,所有語特學(xué)生必須多選修一科與華文相關(guān)的科目,如H1華文理解與寫作、H1中國通識、H2中國通識、H3華文與文學(xué)等。語特課程的目標(biāo)非常明確,即培養(yǎng)具有語言天分的學(xué)生,提高他們的語文水平和他們對中華語言文學(xué)的認(rèn)識與了解,栽培學(xué)生使之成為精通雙語的人才,為國家做出貢獻[6]。20多年來,語特在培育雙語人才方面確實做出了極大的貢獻。截止2010年,這項課程總共栽培了2328名語特畢業(yè)生,其中獲得獎學(xué)金的725人,所從事的職業(yè)涉及教育、傳媒、科技、法律、商業(yè)、藝術(shù)等諸多領(lǐng)域[7]。
(2)雙文化課程(BiculturalStudiesProgramme[Chinese])
隨著學(xué)生語言背景的改變及中國的迅速崛起,新加坡急需培養(yǎng)一大批有能力和中國及西方國家進行交流的雙語雙文化人才。正如前內(nèi)閣資政李光耀所言:“要與中國接軌必須超越華文領(lǐng)域;若要跟隨中國發(fā)展的步伐,就必須具備‘雙文化’能力,了解文化并培養(yǎng)世界觀?!盵8]由于特選學(xué)校具備雙語雙文化教育的優(yōu)勢,所以新加坡教育部自2005年起,相繼在德明政府中學(xué)、華僑中學(xué)、南洋女子中學(xué)、立化中學(xué)等4所特選中學(xué)開辦了雙文化課程,旨在培養(yǎng)一批不但精通雙語,而且對中國的歷史、文化以及當(dāng)代中國政治、經(jīng)濟、社會等方面有相當(dāng)認(rèn)識的雙文化人才。要使他們既能和中國溝通,也能和西方交流。這樣的人才可以使新加坡在國際化競爭中處于更加有利的地位9]。雙文化課程從中三到初院二年級,為期四年。在中三、中四階段,學(xué)生除了可選讀高級華文外,也可以選修中華歷史和哲學(xué);到了初院一、二年級階段,學(xué)生可以選修華文、中華文學(xué)以及中國通識。2009年,第一屆雙文化課程畢業(yè)生就取得了驕人的成績,如當(dāng)年10名獲得公共服務(wù)委員會中國獎學(xué)金的學(xué)生中就有7名來自雙文化課程學(xué)校[10]。
3.鼓勵校級旗艦計劃(FlagshipProgramme)
除卻上述官方開辦的特色課程以外,新加坡教育部也鼓勵其他各類學(xué)校自行設(shè)置雙語雙文化教育的相關(guān)課程。其中,新加坡福建會館屬下五所小學(xué)開設(shè)的“雙文化華文優(yōu)選課程”(BiculturalChineseElectiveProgramme)最引人注目。2007年,道南學(xué)校、愛同學(xué)校、崇福學(xué)校、南僑小學(xué)以及光華學(xué)校等率先開設(shè)了此課程,每年從現(xiàn)有的小四學(xué)生中遴選出一批在課業(yè)上表現(xiàn)優(yōu)異、又對這項課程有興趣的學(xué)生參加,為期3年。課程內(nèi)容除教育部規(guī)定的核心及深廣課程外,還有專門為此項課程量身定做的四項內(nèi)容:中華文化、兒童文學(xué)賞析與創(chuàng)作、語言訓(xùn)練和中英雙語對比分析。此外還有國內(nèi)外的浸濡活動、美育課程以及以華語的其他非核心科目,如小組作業(yè)、美術(shù)、音樂和體育等。開設(shè)如此精心設(shè)計的特色課程,旨在達致3個目標(biāo):培養(yǎng)一群精通雙語、掌握華文聽說讀寫4大技能,同時也了解華族歷史文化的小學(xué)生;提升本地小學(xué)生的華文文化水平;在小學(xué)開設(shè)雙文化課程,以使將來能與中學(xué)及高中的雙文化課程接軌,形成一個完整的體系。
2008年,在新加坡教育部的支持下,所有特選中學(xué)和特選小學(xué)也都紛紛開設(shè)了具有校本特色的旗艦課程。如華僑中學(xué)的“華中戲劇課程”,公教中學(xué)的“深濡文化、馳騁神州”,德明政府中學(xué)的“文史華藝鑒賞課程”,南華中學(xué)的“文史哲與實用翻譯課程”,圣公會中學(xué)的“中國通”課程,圣尼各拉女校和中正中學(xué)(總校)明年推出以華文授課的“O”水準(zhǔn)考試科目“華文媒體”,圣嬰小學(xué)的“圣嬰新語”,宏文學(xué)校的“中華文化藝術(shù)課程”,以及南華小學(xué)的“C無限”等。這些校級旗艦計劃的實施,都在某種程度上推動了新加坡的雙語雙文化精英教育的發(fā)展。
此外,沒有入選特別輔助計劃的特選中小學(xué)和初級學(xué)院、自主自治學(xué)校等也都積極推行了他們的與雙語雙文化教育有關(guān)的旗艦課程。如自主學(xué)校萊佛士初級學(xué)院2005年起就開設(shè)了他們的校級雙文化課程(中國),課程內(nèi)容包括高級華文、深廣單元和浸濡計劃3個部分,以供他們的學(xué)生靈活選擇。其中,對華文有興趣的學(xué)生可以選擇高級華文為會考科目;不選華文為會考科目但對中華文化有興趣的學(xué)生則可選修非考試的深廣單元。深廣單元的主題涉及中國歷史、中國思想、文化、政治、經(jīng)濟與新中關(guān)系等領(lǐng)域。另外,所有學(xué)生也均可以申請到中國學(xué)?;蚬窘?-4個星期。由此可見,經(jīng)過30多年的努力,新加坡目前已形成以特選學(xué)校為主體平臺進而也輻射到其他類型的學(xué)校的以官方的特色課程為主要途徑進而擴散至校級課程的雙語雙文化精英培養(yǎng)模式。
三、新加坡雙語雙文化精英教育的經(jīng)驗和啟示
1.新加坡雙語雙文化精英教育的經(jīng)驗
(1)政府積極倡導(dǎo)并提供經(jīng)費支持
自1956年《新加坡立法議會各黨派華文教育委員會報告書》公布以來,新加坡政府多次以報告書甚至是以總理聲明的形式出臺了一系列相關(guān)的法規(guī)和政策,積極倡導(dǎo)雙語教育。在精英人才的培養(yǎng)方面,歷次的華文檢討和課程改革更是對之關(guān)注有加[11],不僅為培育雙語雙文化精英奠定了基礎(chǔ),同時也顯示出新加坡政府對雙語教育的高度重視。
在大力倡導(dǎo)雙語教育的同時,政府也為之提供了大量的經(jīng)費保障。從新加坡教育部的年度報告中可以看出,新加坡的教育發(fā)展支出和日常教育經(jīng)費支出均是逐年增加的。如2010-2011學(xué)年度,政府用于教育發(fā)展的費用達到8.79億新元,相當(dāng)于10年前的5.5倍;用于日常教育的經(jīng)費支出達到90.31億新元,約為10年前的2.1倍[12]。在雙語雙文化精英教育方面,政府也給予了充分的經(jīng)費支持,其中包括設(shè)置獎學(xué)金和海外游學(xué)經(jīng)費津貼等。如教育部為中學(xué)會考成績優(yōu)異的語特生每年頒發(fā)1000新元獎學(xué)金,為期兩年,獲得獎學(xué)金的學(xué)生同時免繳學(xué)費;雙文化課程的特別輔助計劃獎學(xué)金與語特課程大致相同。另外,獎學(xué)金獲得的海外浸濡活動也能得到教育部的資助。
(2)學(xué)校富有創(chuàng)意的教學(xué)策略
學(xué)校是新加坡雙語教育的主體,合理的課程設(shè)置和有效的教學(xué)策略是其雙語雙文化精英教育取得成效的關(guān)鍵。就特色課程而言,教育部雖然對于課程架構(gòu)提出了指導(dǎo)意見,但各個學(xué)校在具體實施教學(xué)時仍有很大的自主空間,因此,5所語特學(xué)校和4所雙文化課程學(xué)校都結(jié)合本校實際采用了極富校本特色的教學(xué)策略。比如,德明政府中學(xué)的雙文化課程的教學(xué),就是由其華文部和英文部組合之雙文化學(xué)院提供的。所有中1至中4的德明學(xué)生除了學(xué)習(xí)高級華文及英文文藝外,在中3、中4階段還必須修讀本校的雙語課程(BilingualProgramme),而中3及中4階段學(xué)業(yè)成績優(yōu)秀者還可能獲選學(xué)習(xí)教育部的雙文化課程,修讀“中國通識深廣課”,并有機會參加海外浸濡學(xué)習(xí)。
靈活多樣的教學(xué)策略在文化課程的教學(xué)中顯得尤為重要。由于中華文化博大精深,涵蓋面廣且內(nèi)容龐雜,所
以在實際教學(xué)中很容易出現(xiàn)“拼盤式”或“浮光掠影式”等弊端。有鑒于此,新加坡各級學(xué)校均采取了主修課程、副修課程和輔助教學(xué)活動有機結(jié)合的教學(xué)模式。如此之后,課堂教學(xué)可讓學(xué)生對中華文化有一個總體的認(rèn)識,各校自主開展的輔助教學(xué)活動則可以讓學(xué)生在實踐體驗的過程中加深對中華文化中某些要素的理解,進而將之提升為更高層次的畢生愛好或興趣。當(dāng)然,這種主次分明、點面結(jié)合的教學(xué)策略對于教師的綜合素質(zhì)也提出了更高的要求。
(3)社會努力營造雙語環(huán)境
根據(jù)2010年教育部母語檢討委員會的調(diào)查,新加坡華族學(xué)生在家庭里使用英語的頻率已從1991年的28%上升到2010年59%[13]。數(shù)據(jù)表明,在新加坡的華族人中講英語的比例越來越高,學(xué)生利用華語進行交際的在大幅縮減,新加坡的雙語環(huán)境正面臨著全球化帶來的巨大挑戰(zhàn)。在這種情況下,新加坡政府正在利用社區(qū)、媒體和民間團體等方面的力量,以努力營造和改善雙語環(huán)境。
首先,在新加坡,上至政府總理、部長和議員,下至租屋咖啡店、菜市場的普通民眾,都在竭力學(xué)習(xí)和使用華語,顯示出一種全民營造雙語環(huán)境的決心。其次,在新加坡的公眾場所,不論是學(xué)校、商店、街道,還是旅游景點或小販中心,到處都有雙語標(biāo)記,學(xué)生隨時隨處都可以接觸到雙語信息。再次,廣播電視、報刊雜志等大眾傳播媒體所使用4種官方語言,也為新加坡創(chuàng)造了一個良好的社會雙語環(huán)境。此外,一些民間團體如宗鄉(xiāng)會館等也在積極地協(xié)助營造這種雙語環(huán)境。
總的看,雖然在政府、學(xué)校和社會的共同努力下,新加坡的雙語雙文化精英教育目前已取得了一定的成就,但是仍有不少需要改進的地方。比如,雙文化課程發(fā)展至初院或高中后,就勢必要解決如何與語特課程協(xié)調(diào)的問題;再比如,由各級學(xué)校自行開設(shè)的雙語雙文化課程,其師資素質(zhì)能不能達到可以培育雙語精英人才的水平,等等。
2.新加坡雙語雙文化精英教育對中國教育改革的啟示
(1)語言教學(xué)要遵循教育規(guī)律,要做到因材施教
近些年來,在我們中國的語文基礎(chǔ)教育領(lǐng)域,固有的應(yīng)試教育的思維模式嚴(yán)重地挫傷了學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,教學(xué)過程中還出現(xiàn)了若干違背教育規(guī)律的現(xiàn)象,從而導(dǎo)致學(xué)生的母語水平逐漸下滑,這已經(jīng)是一個不爭的事實[14]。另一方面,在語教育方面則是高投入、低產(chǎn)出,所有適齡兒童從小學(xué)甚至是從幼兒園開始就開始學(xué)英語,直至大學(xué)本科及研究生階段,但培養(yǎng)出來的雙語精英卻不多。究其原因,“一刀切”的教育教學(xué)方式是其中的重要一條,它違背了教育的基本規(guī)律,忽視了學(xué)生間的在認(rèn)知上的差異。在這些方面,新加坡的雙語雙文化精英教育可以給我們提供有益的啟示。
自教育分流制度實施以后,新加坡的歷次華文教育改革都強調(diào),由于學(xué)生的家庭語言背景不同,學(xué)習(xí)雙語的能力不同,所以華文教育不能用“一刀切”的方法來施行,而應(yīng)該考慮到學(xué)生不同的語言背景、不同的學(xué)習(xí)能力及不同的性向和興趣,從而因材施教,從而使學(xué)生能達到他們所能達到的水平。在推行特別課程時,新加坡教育部主要是鼓勵對學(xué)習(xí)華文有興趣且也能夠應(yīng)付學(xué)習(xí)華文要求的學(xué)生進行選修;中小學(xué)階段的華文主修課程也有幾種課程類型可供選擇。因此,在實際的語言教學(xué)中,只有積極培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,兼顧學(xué)生的認(rèn)知水平,采取靈活的教學(xué)策略,才有可能培育出一批出類拔萃的雙語雙文化精英人才。
(2)雙語教育要由立法,要在其中注入文化目標(biāo)
由于中國的雙語教育才剛剛起步,所以需要向新加坡學(xué)習(xí)的地方還很多。比如在立法保障方面,新加坡先后出臺了一系列旨在規(guī)范雙語教育的政策和法規(guī),從而有效地保證了他們的雙語教育的健康與有序的發(fā)展。相較之下,中國的雙語教育目前仍屬于個別地區(qū)和部分學(xué)校的自發(fā)行為,國家尚沒有相關(guān)的政策法規(guī)。另外,重視雙語教育中的文化目標(biāo)的確立也是新加坡的一大特色。單純的兩種語言的習(xí)得僅僅是雙語教育中的初始目標(biāo),通過雙語了解和掌握雙文化才是雙語教育的終級目標(biāo)所以將多元文化觀納入雙語教育目標(biāo)也是中國未來雙語教育努力的方向。
(3)對外漢語教學(xué)要注重師資的配置,要提升教師的教學(xué)水平
隨著中國的崛起和漢語在國際上的傳播,對外漢語教學(xué)的專業(yè)在各類高等院校漸次開設(shè),并且有愈演愈烈之勢。當(dāng)下,這個專業(yè)大多設(shè)在大學(xué)中的中文系,也有部分院校設(shè)在外語系。對外漢語教學(xué)與母語教學(xué)是存在很大差別的,它要求要教師要具有雙語雙文化的綜合素質(zhì)和豐富的第二語言的教學(xué)經(jīng)驗。當(dāng)下中國對外漢語教學(xué)面臨的最大問題是師資素質(zhì)參差不齊。新加坡在其雙語雙文化教育過程中也遇到過此類問題。除了要加強師資隊伍的培訓(xùn)之外,效仿新加坡某些學(xué)校成立雙文化學(xué)院也是一種不錯的選擇。在這種雙文化學(xué)院,合理配置中文系和外語系的師資力量,使之能達到優(yōu)勢互補,實踐證明可以收到好的效果。另外,中國的對外漢語教學(xué)專業(yè)也應(yīng)該學(xué)習(xí)新加坡雙語雙文化精英教育的培養(yǎng)模式,即先在某些師資力量較強的傳統(tǒng)名校進行試點,然后再輻射開來,不宜盲目跟風(fēng),不能不顧條件輕易地開設(shè)對外漢語教學(xué)專業(yè)。
參考文獻:
[1]JamesLynch.TheMulticulturalEducation[M].London:Batsford,1983(1).
[2]謝澤文.新加坡五十年來推行雙語教育政策的一些措施[Z].新加坡華文教學(xué)論文五集.新加坡:華文研究會,2008.
[3]新加坡教育部課程規(guī)劃與發(fā)展司.華文語文特選課程說明書[Z].新加坡:教育部課程規(guī)劃與發(fā)展司,2008.
[4]語文特選課程20周年紀(jì)念特刊編委會.薈萃——華文語文特選課程20周年紀(jì)念特刊[M].新加坡:教育部,2010,2.
[5]吳英成.漢語國際傳播:新加坡視角[M].北京:商務(wù)印書館,2010:205~209.